Ruotsia englanniksi

Kristiina toimi Ruotsin kuningattarena vuosina 1632–1654. Hän oli vain viisivuotias, kun hänen isänsä Kustaa IV Aadolf kaatui taistelutantereella ja holhoojahallitus hoiti valtion asioita Kristiinan täysikäisyyteen eli vuoteen 1644 asti. Kristiinan valtakausi herättää edelleen ristiriitaisia tunteita Ruotsissa. Lluovuttuaan kruunustaan Kristiina muutti Vatikaaniin ja kääntyi katolilaiseksi, vaikka hänen isänsä oli kaatunut 30-vuotisessa sodassa luterilaisen uskon puolesta.

Mika Kaurismäen Tyttökuningas on elokuva Kristiinan valtakaudesta. Se on tiukasti Kristiinan valtakauteen rajattu ja teemoiltaan selkeä teos vapaudenjanosta. Elokuvan tarina alkaa 2000-luvun alun Rio de Janeirosta Mika Kaurismäen omistamasta baarista. Kaurismäen mukaan siellä saksalainen tuottaja tarjosi hänelle käsikirjoitusta Kristiinasta kertovaan elokuvaan. Kaurismäki innostui, mutta käsikirjoitus oli liian pitkänä kuvauskelvoton.

Mika KaurismäkiTiesin kuningatar Kristiinasta aika paljon jo siinä vaiheessa. Käsikirjoitus oli kuitenkin todellinen mammutti, jossa oli mukana 30-vuotinen sota ja isän kuolema sekä paljon taistelukohtauksia. Se olisi ollut mahdoton toteuttaa, eikä minulla ollut kiinnostustakaan tehdä elokuvasta sellaista. Pienensimme elokuvaa ja keskityimme Kristiinan hahmoon. Lähestyimme siis aihetta enemmän psykologisesta kuin historiallisesta epookki näkökulmasta.

Kansainvälinen osatuotanto

Yli kuuden miljoonan euron budjetilla tehty pukudraama on kiinnostanut mediaa myös rahoituksensa vuoksi. Tyttökuningas on Suomessa kuvattu kanadalaisen käsikirjoituksen pohjalta englanniksi kuvattu elokuva, joka kertoo Ruotsin kuningattaresta. Rahaa on tullut Suomen lisäksi Ruotsista ja Kanadasta, millä on ollut vaikutusta koko tuotantoon.

Kansainvälinen osatuotanto oli tässä tapauksessa pakko tehdä, koska Suomesta ja Ruotsista ei olisi saatu tarpeeksi rahaa tällaisen elokuvan tekemiseen. Ainoa tapa tehdä elokuva oli kansainvälinen yhteistuotanto. Ja jos elokuva saa jostain maasta julkista rahaa, niin se pitää yleensä käyttää siinä maassa, joten tuotantoa pilkotaan eri maiden välille.

Kanadalaisten mukanaolo pohjoismaisessa elokuvassa kuulostaa hieman oudolta.

Käsikirjoittaja sattui olemaan kanadalainen ja oli itse asiassa tullut mukaan jo ennen monikansallisen yhteistyön toteutumista. Hän muuten kirjoitti käsikirjoituksen ranskaksi, josta se käännettiin englanniksi, Kaurismäki kertoo ja jatkaa:

Kielestä ovat monet kyselleet, että miksi elokuva on tehty englanniksi eikä esimerkiksi ruotsiksi. Olen heille vastannut, että jos elokuva olisi historiallisesti korrekti, Tyttökuningas olisi pitänyt tehdä ranskaksi, koska hovissa puhuttiin ranskaa eikä ruotsia.

Eli alkukielinen käsikirjoitus tehtiin oikealla kielellä.

Mika KaurismäkiNimenomaan. Englanti on tavallaan nykyään hovikieli, eikä tätä olisi ollut järkevää tehdä millään muulla kielellä. Meillä on siellä seassa pikkuisen ranskaa, mutta jos siihen olisi sekoitettu vielä ruotsia, elokuvan katsomiskokemus olisi kärsinyt. Elokuva ei taivu monen kielen sekakäytölle.

Kuvausten aikana elokuvan kieli ei aiheuttanut juurikaan ongelmia, mutta Mika Kaurismäki myöntää sen olleen raskainta pääosaa esittäneelle ruotsalaiselle Malin Buskalle, jolle päärooli oli uran ensimmäinen.

Hänellä oli siinä suurin haaste ja minun mielestäni hän suoriutui siitä todella hyvin. Sieltä voi varmaan kielen suhteen löytää kohtia, joista joku nirppanokka voi huomauttaa, ettei kaikki ole kielen osalta ihan kohdallaan, mutta kokonaisuutena hän suoriutui hyvin.

Kaksi elokuvaa vuodessa

Tyttökuningas kuvattiin vuoden 2014 alussa. Se piti alun perin julkaista ennen Kaurismäen edellistä elokuvaa, kesällä ilmestynyttä Elämältä kaiken sain -draamakomediaa, joka oli kuvattu saman vuoden kesällä.

Asiaa ei suunniteltu näin. Elokuvat piti kuvata eri vuosina, mutta sitten aikataulut muuttuivat Tyttökuninkaan osalta. Se piti kuvata jo aiempana vuonna.

Myös elokuvien jälkityöt jouduttiin hoitamaan osittain päällekkäin. Kaurismäen mukaan oli hyvä asia, että elokuvat olivat keskenään niin erilaisia ja erikokoisia, sillä muuten jälkituotanto olisi voinut muodostua erittäin hankalaksi.

Mika KaurismäkiTyttökuninkaan leikkaaminen aloitettiin ensin, mutta sitten siinä kävi niin ikävästi, että leikkaaja kuoli leikkausprosessin aikana. Siitä tuli tauko, jonka aikana jouduin aloittamaan Elämältä kaiken sain -elokuvan leikkaamisen.

Loppuvaiheessa, kun saimme Tyttökuninkaaseen uuden leikkaajan, teimme kuvaleikkausta osittain päällekkäin toisen elokuvan kanssa. Muuten jälkityöt tehtiin Kanadassa ja koska musiikki tuli Suomesta, jouduin matkustelemaan paljon.



Lue myös